Modern Spoken Cambodian – Lesson 16

Wasn’t sure of the spelling of some words so I just marked them with an asterisk (*).

LESSON 16 – A TRIP BY CAR
[Tape 29]
A. Dialogue
ចុច
ស៊ីហ្វ្លេ (~ ស៊ីផ្លេ)
១. ហេ ចុច​ស៊ីហ្វ្លេ​ទៅ ។
២. សឿន​មិនទាន់ចុះ​មកពី​ផ្ទះ​ទេ ។
ជានិច្ច
៣. សឿន​ធើ​អី ក៏​យឺត​ជានិច្ច ។
ហ្ន៎
៤. ហ្ន៎ សឿន​មក​ហើយ !
អត់ទេស
វ៉ែនតា
៥. អត់​ទោស ខ្ញុំ​រក​វ៉ែនតា​មិនឃើញ​ទេ បានជា​ខ្ញុំ​យឺត​បន្តិច ។
ពួកយើង
ចោល
៦. បើ​យឺត​បន្តិច​ទៀត ពួកយើង​ទៅ​ចោល​ហើយ !
ថ្ងៃណាស់ហើយ
៧. ថ្ងៃណាស់ហើយ យើង​ត្រូវ​ទៅ​ទទួល​សង​ទៀត ។
គីឡូម៉ែត្រ
៨. ប៉ុន្មាន​គីឡូម៉ែត្រ​បាន​ទៅដល់​សៀមរាប ?
ចំងាយ
៩. ពី​ភ្នំពេញ​ទៅ​សៀមរាប​ចំងាយ​ប្រហែល​ ៣១៤ គីឡូម៉ែត្រ ។
១០. ហើយ​ពី​សៀមរាប​ទៅ​អង្គរវត្ត ៦ គីឡូម៉ែត្រ​ទៀត ។
ឈរ
១១. នោះ សង​ឈរ​ចាំ​យើង​នៅ​មុខ​ផ្ទះ ។
ជា
១២. ហេ អីវ៉ាន់​សង​ច្រើន​ណាស់ មិន​ដឹង​ជា​ដាក់​កន្លែង​ណា​ទេ ។
ឆាប់
១៣. របស់​ទាំងអស់​នេះ​សម្រាប់​ពួកយើង​ញ៉ាំ បើ​យើង​ញ៉ាំ​តាម​ផ្លូវ មុខតែ​ឆាប់​អស់​ហើយ ។
ខូច
ប្រដាប់
ជួសជុល
ប្រដាប់ជួសជុល
១៤. បើ​ឡាន​ខូច​តាមផ្លូវ តើ​មាន​ប្រដាប់ជួសជុល​ទេ ?
កុំ….អី
ភ័យ
គ្រប់
បែប
១៥. កុំភ័យអី ខ្ញុំ​មាន​ប្រដាប់​គ្រប់បែប ។
ទួរណឺវិស
ដង្កាប់
ញញួរ
ក្លេ *
១៦. មាន​ទួរណឺវិស ដង្កាប់ ញញួរ ហើយនិង​ក្លេ​ផ្សេង ៗ ។
កង់
បែក
១៧. បើ​កង់​បែក​តាមផ្លូវ ធើ​ម៉េច​ទៅ ?
ស៊ឺគួរ *
កង់​ស៊ឺគួរ
១៨. ខ្ញុំ​យក​កង់ស៊ឺគួរ​មក​ដែរ ។
គ្រីប
ស្នប់
ពោះវៀង
១៩. ក្រៅពី​នោះ មាន​ គ្រីប ស្នប់ ហើយនិង​ពោះវៀន​ផង ។
ឈ្នួល
ឡានឈ្នួល
វ៉ា
២០. ឡានឈ្នួល​នោះដូចជា​ចង់វ៉ា​យើង​ហើយ ។
ស្ពាន
ផុត
អាច
២១. ដល់​ខ្ញុំ​ឆ្លង​ស្ពាន​នោះ​ផុត គេ​អាច​ទៅ​មុន​បាន ។
សាំង
២២. អូ សាំង​ជិត​អស់​ហើយ ។
ចូល
២៣. នោះ​កន្លែងលក់សាំង ចូល​ឈប់​កន្លែង​នោះ ។
ម៉ាស៊ីន
ប្រេង​ម៉ាស៊ីន
២៤. ត្រូវការ​ប្រេងម៉ាស៊ីន​ទេ ?
២៥. មិន​បាច់​ទេ ។
ចាក់
បូម
ខ្លាញ់
ចាក់​ប្រេង​បូម​ខ្លាញ់
២៦. ខ្ញុំ​បាន​យក​ឡាន​ទៅ​ចាក់​ប្រេង​ខ្លាញ់​មុន​ចេញ​ដំណើរ ។
ក្រង៉ិកក្រងក់

២៧. យី ផ្លូវ​នេះ​ក្រង៉ិក​ក្រងក់​ណាស់ !
ប្រយ័ត្ន
មែនទែន
២៨. ប្រយ័ត្ន​បើក​ឡាន​ឲ្យ​មែនទែន​ទៅ !
ស្ងៀម
ទុក​ចិត្ត
ខាង
២៩. អង្គុយ​ឲ្យ​ស្ងៀម​ទៅ ! ទុក​ចិត្ត​លើ​ខ្ញុំ​ចុះ ខាង​បើក​ឡាន ។
ឧស្សាហ៍
៣០. ខ្ញុំ​ឧស្សាហ៍​មក​តាម​ផ្លូវ​នេះ​ណាស់ ។

4 ចំលើយ ទៅ “Modern Spoken Cambodian – Lesson 16”

  1. hi! just come across, cool. Some suggestions:
    ២. សឿន​មិនទាំន​ … –> មិនទាន់
    ៥. អត់ទេស … –> អត់ទោស
    ១៩. … ​ពោះវៀង​ –> ពោះវៀន
    ២៧. … ក្រង៉ិក​ក្រង៉ក់​ –> ក្រង៉ិក​ក្រងក់​ but ង៉ិក​ង៉ក់
    ១៦. ក្លេ * ១៨. ស៊ឺគួរ * i’m not sure about these cos they are borrowed words (i think French)

  2. thanks a lot for your suggestions.
    as for ក្លេ (clé – wrench) and ស៊ឺគួរ​ ([roue de] secours – spare tire), they are indeed french words, i couldn’t find them in khmer dictionaries, maybe they’re not used anymore?

  3. for “ secours” , we still in use. but for ក្លេ i’m a bit not used to this word. i don’t know about others so i’m not sure too.

  4. ជំរាបសួរ,

    បើតាមយោបល់ខ្ញុំ ៖

    - ក្លេ ៖ គឺជាពាក្យបារាំង, គួរប្រើ កូនសោ
    បើតាម http://sealang.net/khmer/
    (កូនសោ koon sao 1 key
    កូនសោដោះកង់ koon sao dɑh kaŋ 1 lug wrench
    កូនសោឡាន koon sao laan 1 (auto) tools)
    - ស៊ឺគួរ ៖ គឺជាពាក្យបារាំង,គួរប្រើ កង់បំឡាស់ ឬ កង់បន្លាស់ ។

    ដោយបំណងដ៏ល្អ ពីខ្ញុំ

    អាជៃ្យ

បញ្ចេញ មួយចំលើយតប