Modern Spoken Cambodian – Lesson 6

LESSON 6. RELATIVES

[Tape 11]
A. DIALOGUE

ផន (Phâân)

១. ជំរាបសួរ​លោក Robert ។
ខាន khaan

ជួប cuəp
២. ខាន​បាន​ជួប​គ្នា​យូរ​ហើយ ។

Robert

អូ qou
រវល់ rôwuəl (rəwuəl, ləwuəl)
៣. អូ ខ្ញុំ​រវល់​ណាស់ ។

ណាត (Naat)

អង្គុយ qâŋkuy (qəŋkuy, ŋkuy)
៤. អញ្ជើញ​អង្គុយ លោក ។
យើង yəəŋ
កំពុងតែ kâmpuŋ-tae (kəmpuŋ-, kəpuŋ-)

និយាយ​គ្នា​លេង niyiəy kniə leeŋ
៥. យើង​កំពុងតែ​និយាយ​គ្នា​លេង ។

Robert

អំពី qâmpii (qəmpii, mpii)

៦. និយាយ​អំពី​អ្វី ?

ផន

គ្រួសារ kruəsaa
៧. និយាយ​អំពី​គ្រួសារ ។

Robert

ទាំងពីរ teəŋ-pii (təŋ-pii)
ប្រពន្ធ prâpuən (prəpuən, pəpuən)

៨. លោក​ទាំងពីរ​នាក់​មាន​​ប្រពន្ធ​ហើយឬនៅ ?

ណាត

ផន phâân
ការ kaa
ការប្រពន្ធ kaa prəpuən
រួចហើយ ruəc-haəy
៩. ផន​ការប្រពន្ធ​រួចហើយ ។
ចំណែក câmnaek (cəmnaek)
១០. ចំណែក​ខ្ញុំ​វិញ មិនទាំន​មាន​ប្រពន្ធ​ទេ ។

Robert

អាយុ qaayuq (qayuq)

១១. ផន​អាយុ​ប៉ុន្មាន​ហើយ ?

ផន

១២. បាទ ខ្ញុំ​អាយុ ៣៥ ហើយ ។

Robert

កូន koun
១៣. លោក​មាន​កូន​ប៉ុន្មាន​នាក់ ?

ផន

ប្រុស proh
កូនប្រុស koun-proh
ស្រី srəy
កូនស្រី koun-srəy
១៤. ខ្ញុំ​មាន​កូន​ពីរ​នាក់ កូនប្រុស​អាយុ ៣ ឆ្នាំ ហើយ​និង​កូនស្រី​អាយុ ១ ឆ្នាំ ។
១៥. ចុះលោក?

Robert

នៅ nıw
កំលោះ kâmlâh (kəmlâh, kəlâh)

នៅឡើយ nıw-laəy
១៦. បាទ ខ្ញុំ​នៅ​កំលោះ​នៅឡើយ​ទេ ។
ឪពុក qəwpuk
ម្ដាយ mdaay
ឪពុកម្ដាយ qəwpuk-mdaay
១៧. ខ្ញុំ​នៅ​ជាមួយ​ឪពុកម្ដាយ ។

ណាត

បង bââŋ

ប្អូន pqoun
បងប្អូន bââŋ-pqoun
១៨. លោក​មាន​បងប្អូន​ច្រើន​នាក់​ទេ ?

Robert

១៩. មិន​ច្រើន​ប៉ុន្មាន​ទេ ។
បងប្រុស bââŋ-proh

២០. ខ្ញុំ​មាន​បងប្រុស​ពីរ​នាក់ ។
ប្អូនស្រី pqoun-srəy
ម្នាក់ mneək (muəy neəq)

ដែល dael
២១. ហើយ​ខ្ញុំ​មាន​ប្អូនស្រី​ម្នាក់ ដែល​នៅ​រៀន​នៅឡើយ ។

ណាត

ជាង ciəŋ
២២. ខ្ញុំ​មាន​បងប្អូន​ច្រើន​ជាង​លោក ។

២៣. ខ្ញុំ​មាន​បងប្អូន​ប្រាំមួយ​នាក់ ។
២៤. បងប្រុស​ម្នាក់​ធ្វើ​ជំនួញ ។
បងស្រី bââŋ-srəy
ប្ដី pdəy
២៥. បងស្រី​ខ្ញុំ​មាន​ប្ដី​ហើយ ។
គាត់ koət
គ្រូ kruu
បង្រៀន bâŋriən (bəŋriən, pəŋriən)

គ្រូបង្រៀន kruu-bâŋriən

២៦. ប្ដី​គាត់​ធ្វើ​គ្រូបង្រៀន ។
ប្អូនប្រុស pqoun-proh
ស្រុក​អាមេរិក srok-qaamerıc
២៧. ហើយ​ខ្ញុំ​មាន​ប្អូនប្រុស​ម្នាក់ ដែល​រៀន​នៅ​ស្រុក​អាមេរិក ។
កូនសិស្ស koun-səh
២៨. ប្អូនស្រី​ពីរ​នាក់​ទៀត​ជា​កូនសិស្ស ។
តា taa
លោកតា look-taa
យាយ yiəy
លោកយាយ look-yiəy
ម្ដាយធំ mdaay-thom
មីង miiŋ
ម្ដាយមីង mdaay-miiŋ
២៩. ក្រៅពី​នោះ មាន​លោកតា លោកយាយ ម្ដាយធំ ហើយនិង​ម្ដាយ​មីង​ទៀត ។

Robert

យី yii!
ញាតិសន្ដាន ñiət-sândaan (-səndaan)
៣០. យី លោក​មាន​ញាតិ​សន្តាន​ច្រើន​ណាស់ !

ផន

បង្កើត bâŋkaət (bəŋkaət, pəkaət)
៣១. ខ្ញុំ​គ្មាន​បងប្អូន​បង្កើត​ទេ ។
ជីដូនមួយ cii-doun-muəy

ប្អូនជីដូនមួយ pqoun-cii-doun-muəy
ប្អូនជីដូនមួយស្រី pqoun-cii-doun-muəy-srəy

ជួយ cuəy
ថែរក្សា thae-reəqsaa
៣២. មានតែ​ប្អូនជីដូនមួយ​ស្រី ដែល​ជួយ​ថែរក្សា​កូន​ខ្ញុំ ។
វា wiə
ប្រាំដណ្ដប់ pram-dândâp (-dəndâp, -ndâp)
៣៣. វា​អាយុ​ប្រាំដណ្ដប់​ឆ្នាំ ។
រួច ruəc
ឪពុកធំ qəwpuk-thom
ឪពុកមា qəwpuk-miə
៣៤. រួច​ខ្ញុំ​មាន​ឪពុកធំ​ម្នាក់ ហើយនិង​ឪពុកមា​ម្នាក់​នៅ​ជាមួយ​ខ្ញុំ​ផង ។

បញ្ចេញ មួយចំលើយតប